SPEEDTRANSLATORS ศูนย์ แปลเอกสาร ประวัติอาชญากรรม ด่วน โทรเช็คที่ : 084-095-8266 คุ้มค่า ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสาร รับแปลภาษา เป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266
แปลเอกสาร ประวัติอาชญากรรม : เอกสาร ประวัติอาชญากรรม (Police Clearance Certificate / Criminal Record Check) เป็นหนึ่งในเอกสารที่ “ต้องแปลบ่อยที่สุด” เมื่อนำไปใช้กับ หน่วยงานต่างประเทศ เช่น สถานทูต มหาวิทยาลัย หรือหน่วยงานตรวจคนเข้าเมือง
ด้านล่างคือรายละเอียดแบบครบถ้วนว่า ต้องแปลอะไร / ใช้เมื่อไหร่ / ต้องรับรองหรือไม่ 👇
⭐ เอกสารประวัติอาชญากรรมที่จำเป็นต้องแปล
✔ 1) ใบรับรองประวัติอาชญากรรมฉบับจริง
ออกโดย
-
สำนักงานตำรวจแห่งชาติ (Police Clearance Service Center)
รายละเอียดบนเอกสารประกอบด้วย
-
ข้อมูลส่วนตัว
-
ผลตรวจประวัติอาชญากรรม
-
ผลตรวจคดีค้างเก่า
-
ตราประทับทางราชการ
➡ ฉบับนี้ต้องแปล 100% เมื่อใช้งานต่างประเทศ
⭐ สถานการณ์ที่ต้องแปลใบประวัติอาชญากรรม
คุณจำเป็นต้องแปลเมื่อใช้กับ:
✔ ยื่นขอวีซ่าทำงาน (Work Visa)
เช่น
-
ออสเตรเลีย
-
นิวซีแลนด์
-
แคนาดา
-
ยุโรป
-
เกาหลี
-
ญี่ปุ่น (บางกรณี)
✔ ยื่นขอวีซ่าถาวร / ย้ายประเทศ (Permanent Residency)
เกือบทุกประเทศต้องใช้
✔ สมัครงานในต่างประเทศ
โดยเฉพาะสาย
-
ผู้ดูแลผู้สูงอายุ
-
สุขภาพ/พยาบาล
-
ครู/ผู้สอน
-
งานที่เกี่ยวกับเด็กหรือผู้ป่วย
✔ สมัครเรียนหรือฝึกงาน
บางสถาบันต้องการเอกสารด้านความประพฤติ
✔ ใช้กับหน่วยงานด้านตรวจคนเข้าเมือง (Immigration)
⭐ เอกสารประกอบอื่นที่อาจต้องแปลร่วมด้วย
บางประเทศต้องใช้เอกสารเพิ่มเติม เช่น:
✔ สำเนาพาสปอร์ต
✔ สำเนาบัตรประชาชน
✔ ใบเปลี่ยนชื่อ–นามสกุล (ถ้ามี)
✔ ทะเบียนบ้าน
✔ ใบเกิด (กรณีตรวจเชื้อสายหรือข้อมูลประชากร)
ถ้ามีการ “เปลี่ยนชื่อหลายครั้ง” หน่วยงานต่างประเทศบางแห่งจะขอ แปลทุกใบที่เกี่ยวข้อง
⭐ ต้องแปลแบบ “รับรองคำแปล” ไหม?
ส่วนใหญ่ต้องการแบบ
✔ แปล + ผู้แปลรับรอง (Certified Translation)
บางประเทศต้องการขั้นสูงกว่า เช่น
✔ แปล + Notary Public
✔ แปล + กรมการกงสุล (Legalization)
✔ แปล + Apostille (ถ้าประเทศปลายทางเป็นสมาชิก)
ระดับการรับรอง ขึ้นอยู่กับประเทศปลายทาง
⭐ ข้อแนะนำสำคัญ
-
ให้แปลจาก ฉบับจริง เท่านั้น
-
ห้ามแก้ไขข้อมูลหรือปิดบังส่วนใด
-
ถ้าจะใช้หลายประเทศ ให้เตรียม หลายชุด เพื่อความสะดวก


⭐ เอกสารประวัติอาชญากรรมที่จำเป็นต้องแปล