แปลเอกสาร พร้อมรับรอง กรุงเทพมหานคร โทร: 084-095-8266

แปลเอกสาร พร้อมรับรอง กรุงเทพมหานคร

SPEEDTRANSLATORS ศูนย์ แปลเอกสาร พร้อมรับรอง กรุงเทพมหานคร ภาษาทุกภาษา โทร: 084-095-8266 คุ้มค่า  ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS  รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสาร รับแปลภาษา เป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ  สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266

ถ้าคุณจะ ติดต่อหน่วยงานราชการไทย แล้วมี เอกสารที่เป็นภาษาต่างประเทศ (เช่น ภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น ฯลฯ)
ส่วนใหญ่ ต้องแปลเป็นภาษาไทย และอาจต้องให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องรับรองด้วย เช่น กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ


🔹 ประเภทเอกสารภาษาต่างประเทศที่มัก “ต้องแปล” เมื่อใช้กับหน่วยงานราชการไทย

ประเภทเอกสาร (ต้นฉบับภาษาต่างประเทศ) ตัวอย่าง หมายเหตุ
เอกสารแสดงตัวบุคคล สูติบัตร (Birth Certificate), หนังสือเดินทาง (Passport), บัตรประชาชนต่างชาติ ใช้สมัครงาน, ขอถิ่นที่อยู่, จดทะเบียนสมรส ฯลฯ
เอกสารสถานะครอบครัว ทะเบียนสมรส (Marriage Certificate), ใบหย่า (Divorce Certificate), ใบมรณะบัตร (Death Certificate) ใช้ขอสัญชาติ, จดทะเบียนสมรสในไทย
เอกสารการศึกษา/คุณวุฒิ ปริญญาบัตร, Transcript, หนังสือรับรองการจบหลักสูตร ใช้ขอรับรองวุฒิ, สมัครสอบราชการ, ขอเทียบวุฒิ
เอกสารการทำงาน/การเงิน หนังสือรับรองการทำงาน, Statement, หนังสือแสดงรายได้ ใช้ยื่นขอวีซ่าไทย, ขอใบอนุญาตทำงาน
เอกสารธุรกิจ/นิติบุคคล หนังสือรับรองบริษัท (Certificate of Incorporation), หนังสือบริคณห์สนธิ, สัญญา ใช้ยื่นจัดตั้งบริษัท, ขออนุญาตประกอบธุรกิจ
เอกสารสิทธิ์ต่าง ๆ ใบอนุญาตขับขี่, ใบรับรองโสด (Single Status Certificate), ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ ใช้ในการขอสิทธิ์หรือจดทะเบียนต่าง ๆ ในไทย

แปลเอกสาร พร้อมรับรอง กรุงเทพมหานคร🔹 หลักเกณฑ์สำคัญ

  • ต้องแปลเป็นภาษาไทย ทุกฉบับ ถ้าจะยื่นต่อหน่วยงานราชการไทย

  • แนบต้นฉบับและฉบับแปล พร้อมลงนามรับรองความถูกต้องของผู้แปล

  • เอกสารสำคัญบางประเภท เช่น สูติบัตร ทะเบียนสมรส ต้อง รับรองลายมือชื่อ/ตราประทับจากกงสุลหรือสถานทูตประเทศต้นทาง ก่อน

  • บางหน่วยงานกำหนดให้ใช้ นักแปลที่ได้รับการรับรอง (Certified Translator) หรือแปลผ่านศูนย์แปลที่ขึ้นทะเบียนกับกรมการกงสุล


🔹 ตัวอย่างสถานการณ์

  • ต่างชาติจะจดทะเบียนสมรสในไทย → ต้องแปลใบรับรองโสด (ภาษาต่างประเทศ → ไทย) + รับรองจากสถานทูต

  • คนไทยใช้วุฒิการศึกษาต่างประเทศสมัครสอบราชการ → ต้องแปล Transcript / ปริญญาบัตรเป็นไทย + รับรองจากกรมการกงสุล

  • จัดตั้งบริษัทต่างชาติในไทย → ต้องแปลเอกสารนิติบุคคลของบริษัทแม่เป็นไทยเพื่อยื่น DBD


เอกสารที่เป็นภาษาต่างประเทศ เกือบทั้งหมด ที่จะยื่นต่อหน่วยงานราชการไทย ต้องแปลเป็นภาษาไทย พร้อมรับรองความถูกต้อง
เพื่อให้หน่วยงานสามารถตรวจสอบได้ และถือเป็นหลักฐานทางกฎหมายในไทย

สถาบันภาษาจุฬา