SPEEDTRANSLATORS รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษ โทร : 084-095-8266 คุ้มค่า ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสาร รับแปลภาษา เป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266
รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษ : เอกสาร กงสุล (Consular Documents) เป็นหนึ่งในประเภทเอกสารที่ “จำเป็นต้องใช้บริการแปลมากที่สุด” เพราะต้องนำไปยื่นให้สถานทูตหรือกรมการกงสุลเพื่อตรวจสอบความถูกต้องก่อนใช้ในต่างประเทศ
ด้านล่างนี้คือรายการ เอกสารกงสุลที่นิยมแปล แบบครบและเข้าใจง่าย 👇
✅ 1) เอกสารส่วนบุคคล (ใช้บ่อยที่สุด)
ใช้สำหรับยื่นกงสุลเพื่อนำไปใช้ต่างประเทศ เช่น
-
สูติบัตร
-
ทะเบียนบ้าน
-
บัตรประชาชน
-
ใบเปลี่ยนชื่อ–สกุล
-
ใบรับรองโสด
-
ใบสมรส / ใบหย่า
-
ใบมรณบัตร
-
ใบสำคัญการสมรสต่างประเทศ
✅ เป็นเอกสารที่แปลบ่อยที่สุดเพื่อ “ประทับตรากงสุล (Legalization)”
✅ 2) เอกสารการศึกษา
ใช้สำหรับเรียนต่อ ทำงาน หรือเทียบวุฒิในต่างประเทศ
-
ใบปริญญา
-
Transcript
-
ใบรับรองการเป็นนักเรียน/นักศึกษา
-
หนังสือรับรองจบการศึกษา
✅ มักต้องแปลเป็นอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมนี
✅ 3) เอกสารการทำงาน
ใช้สำหรับทำงานต่างประเทศ หรือยื่น Work Visa
-
หนังสือรับรองการทำงาน
-
สัญญาจ้างงาน
-
ใบผ่านงาน
-
ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ
✅ ต้องแปลให้ถูกต้องเพราะเกี่ยวข้องกับตรวจสอบสถานทูต
✅ 4) เอกสารด้านกฎหมาย
ใช้เพื่อยื่นต่อศาลต่างประเทศ หรือสำหรับทำธุรกรรม
-
หนังสือมอบอำนาจ
-
คำพิพากษาศาล
-
ใบรับรองคดีความ
-
เอกสารทรัพย์สิน
-
เอกสารลิขสิทธิ์/ทะเบียนการค้า
✅ ต้องแปลโดยผู้เชี่ยวชาญและประทับตรานิติกร
✅ 5) เอกสารการเงิน–ทรัพย์สิน
ใช้ประกอบการยื่นวีซ่า หรือย้ายประเทศ
-
สมุดบัญชี / รายการเดินบัญชีคธนาคาร
-
หนังสือรับรองสถานะการเงิน
-
โฉนดที่ดิน
-
เอกสารจดทะเบียนรถ
-
หนังสือรับรองภาษีเงินได้ (50ทวิ)
✅ ใช้ยืนยันฐานะและทรัพย์สินกับกงสุลและสถานทูต
✅ 6) เอกสารธุรกิจ
ใช้เมื่อทำธุรกรรมกับบริษัทต่างประเทศ
-
หนังสือรับรองบริษัท
-
ทะเบียนพาณิชย์
-
เอกสารผู้ถือหุ้น
-
สัญญาทางธุรกิจ
-
เอกสารแต่งตั้งบริษัทตัวแทน
✅ แปลบ่อยมากสำหรับคนทำธุรกิจระหว่างประเทศ
✅ 7) เอกสารการแพทย์
ใช้สำหรับการรักษาตัวต่างประเทศหรือเว็บประกัน
-
ใบรับรองแพทย์
-
ผลการตรวจ
-
เอกสารผ่าตัด
-
รายงานแพทย์
✅ ต้องแปลให้ครบถ้วนตามคำศัพท์ทำนวการแพทย์สากล
✅ สรุปเอกสารกงสุลที่ต้องแปลบ่อยที่สุด
✔ เอกสารส่วนบุคคล (สูติบัตร, ทะเบียนบ้าน, ใบสมรส)
✔ เอกสารการศึกษา
✔ เอกสารการทำงาน
✔ เอกสารกฎหมาย
✔ เอกสารธุรกิจ
✔ เอกสารการเงิน–ทรัพย์สิน
✔ เอกสารการแพทย์
👉 เอกสารเหล่านี้ต้องแปลก่อน นำไปประทับตรากรมการกงสุล (Legalization)
👉 หรือใช้ยื่น สถานทูตประเทศปลายทาง


✅ 1) เอกสารส่วนบุคคล (ใช้บ่อยที่สุด)