SPEEDTRANSLATORS บริษัทรับแปลเอกสาร ภาษาอังกฤษ คุ้มค่า ได้เร็ว ได้ไว บริการแปลให้ถูกต้องตามไวยากรณ์และมีความคล่องตัวทางภาษา SPEEDTRANSLATORS รับแปลทุกภาษา ให้บริการรับแปลเอกสาร รับแปลภาษา เป็นภาษาต่าง ๆ บริการแปลภาษามีหลายประเภทและมุ่งเน้นไปที่ความต้องการที่แตกต่างกันของลูกค้าติดต่อ สอบถาม ราคา แปลภาษา ที่ Line: @SPEEDTRANSLATORS โทร: 084-095-8266
เอกสารภาษาต่างประเทศที่มักใช้ในประเทศไทยมีหลายประเภท และถูกใช้งานในหลายบริบท เช่น การเรียน การทำงาน การย้ายถิ่นฐาน การแต่งงาน หรือการติดต่อธุรกิจระหว่างประเทศ ซึ่ง ต้องแปลเป็นภาษาไทยอย่างถูกต้องและมักต้องรับรองโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง
📑 ตัวอย่างเอกสารภาษาต่างประเทศที่มักใช้ในประเทศไทย
🔹 1. เอกสารส่วนบุคคล (Personal Documents)
ใช้ในการยื่นราชการ เช่น วีซ่า แต่งงาน ถาวร สัญชาติ ฯลฯ
-
สูติบัตร (Birth Certificate)
-
ทะเบียนสมรส / หย่า (Marriage/Divorce Certificate)
-
หนังสือเดินทาง (Passport)
-
ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (Change of Name Certificate)
-
ใบรับรองโสด (Single Status Certificate)
🔹 2. เอกสารด้านการศึกษา (Educational Documents)
ใช้ในการสมัครเรียน สมัครทุน หรือนำวุฒิไปเทียบวุฒิการศึกษา
-
ใบรายงานผลการเรียน (Transcript)
-
วุฒิบัตร / ปริญญาบัตร (Diploma/Degree Certificate)
-
หนังสือรับรองจากสถาบัน (Letter of Recommendation)
-
ใบรับรองผลสอบภาษา เช่น IELTS, TOEFL, JLPT
🔹 3. เอกสารทางธุรกิจ / การค้า (Business/Trade Documents)
ใช้ในการจดทะเบียนบริษัท ทำข้อตกลง หรือธุรกรรมต่างประเทศ
-
สัญญาซื้อขาย / ร่วมหุ้น (Contract/Agreement)
-
หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
-
ใบอนุญาตบริษัทต่างชาติ (Business License)
-
ใบแจ้งหนี้ ใบสั่งซื้อ (Invoice, Purchase Order)
-
เอกสารนำเข้า-ส่งออก (Shipping Documents)
🔹 4. เอกสารด้านกฎหมาย (Legal Documents)
ใช้ในชั้นศาล การรับรองเอกสาร หรือดำเนินคดี
-
คำพิพากษา (Court Judgment)
-
คำฟ้อง คำให้การ (Complaint, Defense)
-
หนังสือสาบานตน / คำให้การพยาน
-
เอกสารโนตารี (Notarized Documents)
🔹 5. เอกสารทางการแพทย์ (Medical Documents)
ใช้ในการขอวีซ่ารักษาพยาบาล หรือเบิกประกัน
-
ใบรับรองแพทย์ (Medical Certificate)
-
บันทึกการรักษา / ผลตรวจสุขภาพ
-
ใบเสร็จค่ารักษาพยาบาล
-
แบบฟอร์มประกันสุขภาพจากต่างประเทศ
📌 หมายเหตุ:
เอกสารภาษาต่างประเทศที่จะใช้ในราชการไทยส่วนใหญ่ ต้องแปลเป็นภาษาไทย และ ผ่านการรับรองจากกรมการกงสุล หรือสำนักงานทนายความ/นักแปลที่มีใบอนุญาต
🧾 สรุป:
เอกสารภาษาต่างประเทศถูกนำมาใช้ในประเทศไทยในหลายกรณี โดยเฉพาะในด้านการศึกษา การงาน และกฎหมาย
การแปลอย่างถูกต้องและผ่านการรับรองตามขั้นตอนจะช่วยให้การดำเนินเรื่องต่าง ๆ รวดเร็วและราบรื่น